شنبه ۰۱ مهر ۱۳۹۶ - 2017 September 23
کد خبر: ۹۹۸۱
تاریخ انتشار: ۰۳ اسفند ۱۳۹۴ - ۱۴:۱۰
روز جهانی زبان مادری در دانشگاه کردستان با حضور اساتید حوزه زبان و ادبیات گرامی داشته شد.

به گزارش ریزان،‌روز 21 فوریه از طرف یونسکو به عنوان روز جهانی زبان مادری نامگذاری شده‌ است، نامگذاری این روز در کنفرانس عمومی یونسکو در سال ۱۹۹۹ به منظور کمک به تنوع زبانی و فرهنگی انجام شده ‌است.

دلیل نامگذاری روز جهانی زبان مادری از زمانی آغاز شد که در سال ۱۹۵۲ دانشجویان دانشگاه های مختلف شهر داکا پایتخت امروزی کشور بنگلادش که در آن زمان پاکستان شرقی نامیده می‌شد و هنوز مستقل نشده بود، از جمله دانشجویان دانشگاه داکا و دانشکده پزشکی آن تلاش جهت ملی کردن زبان بنگالی به عنوان دومین زبان پاکستان (در کنار زبان اردو) تظاهرات مسالمت آمیزی در این شهر به راه انداختند.

به دنبال این حرکت دانشجویان، پلیس به آنها تیراندازی کرد و عده‌ای از آنها را کشت، پس از استقلال بنگلادش از پاکستان و به درخواست این کشور، برای اولین بار سازمان یونسکو در ۱۷ نوامبر سال ۱۹۹۹ روز ۲۱ نوامبر (برابر با دوم اسفند) را روز جهانی زبان مادری نامید و از سال ۲۰۰۰ این روز در بیشتر کشورها گرامی داشته می‌شود و برنامه‌هایی در ارتباط با این روز برگزار می شود.

به همین مناسبت مراسمی به همت کانون‌های فرهنگی هنری دانشگاه کردستان در این دانشگاه با حضور جمع کثیری از دانشجویان و اساتید برجسته حوزه برگزار شد.

در آغاز این مراسم، دبیر کانون موسیقی دانشگاه کردستان ضمن انتقاد از عدم حضور مسئولان دانشگاه علیرغم دعوت این کانون، اظهار کرد: این مراسم به منظور گرامیداشت روز جهانی زبان مادری و برای اولین بار در دانشگاه کردستان برگزار می‌شود.

پویا زمانی اهمیت دادن به زبان مادری را موجب پیشرفت و توسعه جامعه دانست و افزود: زبان مجموعه‌ای از نشانه‌ها و قراردادهاست که امکان برقراری ارتباط را فراهم می‌کند و از بین رفتن زبان موجب از بین رفتن ملت صاحب آن زبان خواهد شد.

در ادامه این مراسم یکی از شاعران بنام استان، در رابطه با اهمیت زبان مادری اظهار کرد: هر ملتی با زبان خاص خود شناخته می شود، بنابراین حفظ زبان موجب حفظ یک ملت خواهد شد.

فکر کردن، خواندن و نوشتن با زبان مادری موجب حفظ آن می شود

رحیم لقمانی بکار بردن زبان مادری در مراودات روزمره، فکر کردن و خواندن و نوشتن با زبان مادری و همچنین نوشتار و قواعد زبان مادری را موجب حفظ آن دانست.

این شاعر سنندجی از مدرسان زبان کُردی در استان خواست تا آموزش کُردی لاتین را از حوزه آموزشی خود حذف کنند و به جای آن موارد ضروری تر را به مخاطبان خود آموزش دهند.

وی در ادامه چند شاخه بودن زبان کُردی را نشانه غنای آن زبان دانست و افزود: چند زبانی علاوه بر اینکه خدشه‌ای در فراگیری و حفظ زبان وارد نمی کند بلکه غنای بیشتر آن زبان را اثبات می‌کند.

لقمانی از عدم تدریس زبان مادری در مقاطع ابتدایی انتقاد و خاطرنشان کرد: حفظ و ماندگاری هر ملتی صرفاٌ از طریق حفظ لباس و میراث مادی آن ممکن نخواهد بود بلکه فکر کردن، کردار و اندیشه با زبان مادری موجبات ماندگاری آن را فراهم می‌کند.

تحصیل با زبان مادری، شهروندی چالاک را پرورش می دهد

در ادامه این مراسم یکی از اساتید حوزه زبان کردی در کردستان، اظهار کرد: گنجاندن زبان مادری در سیستم آموزشی به ویژه در مقاطع ابتدایی موجب انعطاف پذیری زبانی در برابر هرگونه آسیب برای آن زبان است.

مسعود بیننده افزود: خواندن و تحصیل با زبان مادری از مقطع ابتدایی موجب پیشرفت علمی بیشتر و فراگیری سایر زبان‌ها خواهد بود.

این استاد دکترای جامعه‌شناسی عنوان کرد: تا زمانی که زبان مادری در چارچوب برنامه کلاسی مدارس گنجانده نشود، آن زبان توسعه نمی‌یابد و امکان فراموشی و از بین رفتن آن، نسل به نسل بیشتر خواهد شد.

وی با اشاره به اینکه تحصیل با زبان مادری موجب ایجاد اعتماد به نفس در افراد خواهد شد، یادآور شد: شهروندی که با زبان مادری تحصیل کرده باشد، شهروندی چالاک، مسئولیت پذیر و آگاه خواهد بود که مسئولان باید به اهمیت آن پی ببرند و برای حفظ زبان‌های مادری متنوع تلاش کنند.

بیننده، فقط صرف تلاش حاکمیت را در این رابطه ناکافی دانست و ذکر کرد: سیستم آموزشی، خانواده و رسانه نیز تاثیر بسیار زیادی بر حفظ زبان و آگاه سازی سایر اقشار نسبت به اهمیت آن دارند و مشکل زبان مادری و به ویژه مشکلاتی که امروزه زبان کُردی را درگیر کرده است، جز از طریق هماهنگی این بخش‌ها حل نخواهد شد.

ایجاد محدودیت در بکارگیری زبان مادری، موجب نابرابری اجتماعی می شود

در ادامه یکی دیگر از اساتید حوزه زبان و از مدرسان دانشگاه کردستان به آسیب شناسی عدم آموزش به زبان مادری پرداخت و اظهار کرد: یکی از مهمترین دستاوردهای علم زبان شناسی قرن بیستم این مهم است که هیچ زبان یا گونه زبانی برتر، بهتر و کامل تر از زبان‌ها و گونه‌های دیگر نیست.

وی افزود: هر زبانی صرفنظر از کاربرد، داشتن یا نداشتن سابقه کتابت می‌تواند ساده ترین نیاز ملت خود را برآورده کند.

این استاد زبان شناسی دانشگاه کردستان، پیامد غیرقابل اجتناب نابرابری در زبان‌های مختلف را موجب به وجود آمدن تبعیض، نابرابری اجتماعی و ظلم تلقی کردن آن توسط جامعه ذکر کرد.

در پایان این مراسم نویسنده و پژوهشگر کردستانی با اشاره به اینکه حمایت از زبان مادری، تجزیه طلبی تلقی نمی‌شود، بیان کرد: ربط دادن حمایت از زبان مادری به تجزیه طلبی خبط بزرگی است که نشان از نا آشنایی نسبت به آینده زبان و جایگاه آن در قدرت فرهنگی و هم نسبت به منافع و امنیت ملی دارد و تجارب فراوانی در جهان وجود دارد که اثبات می‌کند نظریه آنها صادق نیست.

اسعد اردلان افزود: آموزش زبان مادری بیش از آن که مقوله‌ای وارداتی باشد یک نیاز ملی است و بیشتر مسئله کشورهای غیرغربی است و هیچ کشوری را در غرب نمی‌توان یافت که به اندازه کشورهای غیرغربی از تکثر فرهنگی برخوردار باشند.

این پژوهشگر کردستانی عنوان کرد: در هندوستان یک هزار و 650 زبان مادری وجود دارد و در بسیاری کشورهای دیگر تعدد زبان ها و گویش ها از 10 تا 100 زبان فراتر رفته است که اگر تنوع زبانی امنیت را به خطر می‌انداخت می‌بایست به تعداد 5700 زبان مادری کنونی در جهان به همان مقدار کشور می‌داشتیم.

وی با اشاره به شفافیت قانون اساسی درباره تدریس زبان مادری در مدارس، خاطرنشان کرد: هیچ قانونی به اندازه قانون اساسی اعتبار ندارد و اهمیت این مساله از نظر حقوقی کاملا مشخص است و تنها وظیفه دولت در این زمینه تدوین آیین‌نامه اجرایی و آغاز به تدارک امکانات برای آموزش زبان مادری در مدارس است./ایسنا
نام:
ایمیل:
* نظر: